Showing posts with label rabarbara. Show all posts
Showing posts with label rabarbara. Show all posts

Sunday, 10 November 2013

Skupno barvanje -- Group dyeing

Rabarbara, kozmeja, zelene orehove lupine  --  Rheum, Cosmos sulphureus, Juglans regia  -- Rhubarb, yellow cosmos, green walnut hulls

Včeraj smo skupaj barvali Tatjana, Tadeja, Klavdija, Simona, Dušan in jaz. Barvali smo z dvema rastlinama, ki ne potrebujeta čimžanja z galunom - rabarbarinimi koreninami in zelenimi orehovimi lupinami, in s kozmejo, ki zahteva galun.
Naša pričakovanja: zlatorumena ali gorčična iz rabarbare, živa oranžna iz kozmeje in temno rjava iz orehov. Pa poglejmo, kaj smo dobili.
Pri rabarbari, iz katere sem naštete barve že večkrat dobila, sem potihoma upala na roza barvo v alkalni kopeli po barvanju - če bo Bog dal, sem rekla na začetku. Po navodilih Jenny Dean iz Anglije (http://www.jennydean.co.uk/ smo vzeli malo suhih korenin rabarbare, jih kuhali dobro uro in nato barvali belo volneno prejo brez predhodnega čimžanja. Dobili smo svetlejšo rumeno, ki je žal nisem poslikala, preden so jo odnesli. Predlagala sem, da nekaj štrenic namakamo v raztopini pralne sode - in Bog je dal roza! Doslej sem jo - bolj nevede kot z znanjem - dobila le enkrat, potem je pa nisem v več letih nikoli mogla več ponoviti.

Yesterday Tatjana, Tadeja, Klavdija, Simona, Dušan and I met to dye together. We used two plants that need no premordanting with alum, the so-called substantial dyes - rhubarb roots and green walnut hulls, and yellow cosmos that requires alum mordanting.
What we expected to get was the following: golden yellow or mustard from rhubarb, vivid orange from cosmos and dark brown from walnut. Let's see what we got.
I had obtained the two colours from rhubarb several times in the past. In my heart I hoped that this time we might get pink - God permitting, as I sighed at the beginning of our dyeing session. As Jenny Dean (http://www.jennydean.co.uk/) suggested we used only a small amount of dried rhubarb roots, cooked them for about an hour or so and then proceeded to dyeing white wool yarn without any premordanting. We got a light yellow, but unfortunately I didn't take any photo. I then suggested to soak a skein or two in an alkaline solution of washing soda - and God granted us the pink! Up to now I've only obtained it once. It was more a happy chance than expertize, and I could never repeat it.
More English translation coming soon



Roza iz rabarbarinih korenin na mokri volni.
Pink from rhubarb roots on wet wool.


 
Kozmeja je na čimžani volni dala predvideno oranžno, zares lep odtenek, ki razveseli oko in srce.
Yellow cosmos gave the predictable orange on alum mordanted wool, a beautiful nuance that makes the eye and the heart happy.


Zeleni orehi dajo zelo temno rjavo, če jih uporabimo v zelo veliki količini, tako kot na spodnji sliki, kjer volna še ni oprana. Meni se je zdelo, da ne bo dovolj temna in bi jo v orehih kuhala še kakšno uro ali dve, drugi pa so bili z doseženo barvo čisto zadovoljni. Ko smo jo oprali, smo dobili rjavo, kot je na prvi sliki zgoraj, desno.
Green walnuts give very dark brown when applied in large quantities, a nuance shown in the picture below, with wool not washed yet. To me it didn't seem dark enough and I would have prefered to cook the wool for another hour or two, but the others were quite happy with the colour obtained. After washing we obtained the brown shown in the first picture above, the skein on the right.

Tole barvarsko dopoldne je bilo zanimivo, veselo, pestro, z lepimi barvami, ki nam bodo sive deževne novembrske in ostale zimske dneve polepšali z barvami poletja na volni.
The dyeing morning session was interesting, merry, with a variety of beautiful colours that will make the grey rainy days of November beautiful with the colours of summer on wool.

Wednesday, 13 July 2011

Poletno barvanje 1 - Summer dyeing 1

Poletje je krasen čas za barvanje z rastlinami. Vse bujno raste, vse cveti, da kar ne vem, s čim začeti ... pa delam vsega po malem.
Summer is the excellent season for natural dyeing. Everything grows abundantly, blooms exuberantly so I just don't know what to start with ...so I use more or less everything.
Rabarbarine korenine sem imela v velikih kosih, pa sem jih tesno povila v štrene oprane volne, dala v velik kozarec, dolila toplo vodo in dala na sonce. Ker je bilo sonca dva tedna res veliko, je dobro opravilo delo - volna je rumena in živo oranžna, drap barva je pa od orehov.
Rhubarb roots I had were in large pieces so I wrapped them tightly in skeins of washed wool, placed them in a large glass jar, poured in warm water and placed in a sunny place. As the last two weeks were really sunny the sun did its job well - the wool yarn is yellow and bright orange, the beige part had been dyed with green walnuts.



Imela sem tri štrenice različnih neizrazitih barv - izčrpana kopel šentjanževke, jelševa skorja in cvetovi kokardije - pa sem polovice namočila še v delno izrabljeno kopel zelenih orehov. Zdaj je preja mnogo zanimivejša!
I had three skeins of various plain colours - an exhausted bath of St. John's wort, another of alder bark and of cocardia flowers - so I dipped halves into a partly exhausted bath of green walnuts. The skeins look much more interesting now!

Tidve štreni, pobarvani na soncu z rabarbaro, sem pomočila še v raztopino zelene galice.
I dipped these two skeins that had been sun dyed with rhubarb roots into a solution of ferrous sulphate. 
Tele nežno zelene štrene mi je v kozarcu z lučnikom in bakrovim acetatom prijazno pobarvalo sonce.
It was the sun that kindly dyed these lovely light green skeins in a glass jar with mullein flowers and copper acetate. 

Zeleni orehi, ki so junija odpadli po vetru in dežju, so dali tole čudovito temno čokoladno rjavo na volni.
Green walnuts that had fallen from branches after rain and wind in June gave this miraculous deep dark chocolate brown on wool yarn.